|ENG|
Talk about me
As they accost me about secrets,
my mystery's inference.
There is no disputing the obvious
However, I confess,
despite my discomfort.
Paranoid teaches occultism,
confidences behind my back;
it is intolerable to me
to believe the flowery lie.
By keeping others' obscurity protected,
Who else would watch over mine if not me?
─❁─❁─❁─❁─❁─❁─❁─❁─❁─❁─❁─❁─❁─
|ESP|
Hablar de mí
Me abordan sobre los secretos,
la inferencia de mi misterio.
No se niega lo evidente,
pero el confesionario
alerta a mi incomodidad.
Paranóico enseñar lo oculto,
de confidencias a mis espaldas;
la mentira floreada
me es intolerable.
Mantengo resguardada la oscuridad ajena,
¿Quién velaría por la mía sino yo?